Biszmilláhirrahmanirrahím,
Alhamdulilláhi Rabb-il álemín, waszalátu
waszelámu alá raszúliná Muhammedin,
waalá álihi waszahbihi edzsmaín, ámin.
Asszelámun aleykum kedves testvéreim és
kedves érdeklõdõk, üdvözlök
mindenkit.
Ez a rovat az iszlám alapfogalmaival fog foglalkozni
insallah. Úgy gondolom, hogy a legsürgõsebb
teendõ (miután az ember elsajátította
a tisztálkodás, az ima és az erkölcs
alapvetõ követelményeit) az, hogy megismerje
az iszlám világképet, a muszlim gondolkodást
és mentalitást. A Korán nem egy száraz
törvénykönyv. A Korán legnagyobb része
nem elõírásokkal vagy büntetések
kiszabásával foglalkozik, hanem az alapokkal:
az emberek Allahról, a túlvilágról,
a teremtményekrõl, az életrõl
és önmagukról alkotott elképzeléseit
igyekszik megváltoztatni, kijavítani. Ugyanis
az ember életére és cselekedeteire a
legalapvetõbb befolyást a világról
és a jövõrõl alkotott képe
gyakorolja. Erre a képre alapul az ember értékrendje,
a cselekedeteit és az életvitelét pedig
ez az értékrend határozza meg.
Arra, hogy milyen hatással van az életvitelre
a világ/ jövõ-kép megváltozása,
jó példa az a szituáció, amikor
valakivel közli az orvosa, hogy gyógyíthatatlan
beteg, és már csak pár hónapja
van hátra. Az ilyen helyzetbe került ember azonnal
átgondolja, hogy mi az, ami valóban fontos a
számára és ha kell, gyökeresen megváltoztatja
az életét: a fennmaradó idõt már
csak a (számára) valóban fontos dolgokra
szánja. Ennek az embernek a jövõképe
az, ami megváltozott: eddig azt hitte, hogy még
rengeteg ideje van (sõt, titokban talán azt
remélte, hogy sosem fog meghalni...), de aztán
kiderült, hogy ez nem így van. A jövõképe
megváltozásával 1. megváltozott
az a szemszög, az a nézõpont is, amelybõl
addig az életre, a környezetére, vagy önmagára
tekintett; 2. megváltozott az értékrendje:
újraértékelte a 'fontos' és a
'nem fontos' kategóriákat; végül
pedig: 3. a megváltozott értékrendjéhez
igazította az életvitelét.
A Korán üzenetének legalább ilyen
forradalmi változásokat kell hoznia az ember
életében. A Korán megváltoztatja
a muszlim nézõpontját, hiszen 'felülrõl':
Allah nézõpontjából mutatja be
a világot. Az ember nem láthat messzebb, mint
amennyire a képességei engedik, vagyis nem tud
felülemelkedni a saját térbeli és
idõbeli korlátain. Az ember csak igen töredékesen
és homályosan ismeri a múltat, csak találgat
a jövõt illetõen, és a jelennek
is csak azt a részét ismerheti többé-kevésbé
biztosan, amelyben épp fizikailag részt vesz.
Ilyen korlátozott tudásra építi
az értékrendszerét, ami aztán
sorozatos egyéni és társadalmi katasztrófákhoz
vezet. A Korán olyan távoli múltba kalauzolja
az olvasót, ahová semmilyen történelemtudós
találgatása nem érhet el, csak Allah
mindent átfogó tudása: a világ
és az ember teremtéséhez. Aztán
végigvezeti az emberiség történelmén,
bemutatva olyan példákat, amelyekbõl
minden kor embere választ találhat a saját
kora problémáira. Majd elvisz a jövõbe,
amirõl szintén csak a Mindenható Allahnak
van tudomása: leírja az Utolsó Napot,
a Feltámadást, az Elszámolást
és a túlvilági 'alternatívákat':
a Mennyországot és a Poklot. Hírt ad
egy olyan világról, amely hatással van
ránk, de mi nem látjuk és mérni
sem tudjuk: a 'láthatatlan világáról',
Istenrõl, az angyalokról és a dzsinnekrõl.
Ismerteti azokat a törvényeket, amelyek szerint
a világegyetem mûködik, és azokat
a törvényeket, amelyek az egyéni élet
és a társadalmak változását
befolyásolják. Egyszóval a Korán
olyan átfogó tudást nyújt, amelynek
elérése meghalad minden emberi képességet.
Ilyen széles perspektívából nézve
a 'fontos' és a'nem fontos', a 'helyes' és a
'helytelen', a 'nyereség' és a 'veszteség'
fogalmak más megvilágításba kerülnek,
sokszor teljesen meg is változik az értelmük.
Mindez a tudás tehát nem arra szolgál,
hogy kielégítse a személyes kíváncsiságunkat,
hanem arra, hogy mindezeket szem elõtt tartva alakítsuk
ki az értékrendünket. A biztos tudás
meghatározza a helyes értékrendet; a
helyes értékrend, a helyes világkép,
a helyes ítélõképesség
és a helyes gondolkodásmód pedig meghatározza
az Istenhez, a világhoz, az élethez vagy az
önmagunkhoz való hozzáállásunkat.
Ezek azok az alapok, amelyekre a muszlim személyiség
felépül. (Személyiség az, aki tudja,
hogy mit miért csinál és ezért
biztos magában. Nem tekintget jobbra-balra, hogy ki
mit szól, hanem következetesen halad a célja
felé. A személyiség legfõbb ismertetõjele,
hogy képes nemet mondani arra, amire nincs szüksége,
ami ütközik az értékrendjével,
vagy ami letéríti az útjáról.
Az, akinek nincsenek elvei, ideáljai és céljai;
aki nem tudja, hogy mit miért csinál, csak megy
a tömeg és a megszokás után; aki
nem képes kiállni az értékeiért
és megvédeni azokat- az nem személyiség,
csak egy egyén.)
A muszlim személyiség kialakítása
az iszlám megfelelõ gyakorlásának
alapja, sõt feltétele. Csak ép muszlim
személyiség birtokában képes az
ember úgy élni az iszlámot, ahogy azt
Allah elvárja tõlünk. Csak az képes
komolyan venni a hitét, aki érti azt, és
tudja, hogy mit miért csinál. Az utánzáson
alapuló vallásgyakorlás nem hoz jelentõs
és tartós változást az életünkbe.
Amint megváltoznak a körülményeink,
amint nehezebbé vagy kényelmetlenné válik
a környezetünktõl elütõ életmód
követése: rögtön felhagyunk vele, és
azzal vígasztaljuk magunkat, hogy 'attól mi
még hiszünk'... ... ...
Ahhoz, hogy az értékrendünket, a gondolkodásmódunkat,
a személyiségünket, az Allahhal való
kapcsolatunkat, az emberi kapcsolatainkat, és általában
az egész életmódunkat úgy tudjuk
alakítani, hogy ezzel elnyerjük Allah tetszését
és elégedettségét; ahhoz pontosan
és helyesen kell megértenünk a Korán
üzenetét.
A Korán fogalmait nem lehet megfeleltetni a magyar
nyelvben használt vallási fogalmaknak. A szavak
jelentését alapvetõen az a mentalitás
határozza meg, amellyel az általuk kifejezett
fogalmakhoz közelítünk. Vagyis az, hogy mi
mit értünk vallás, hit, erkölcs, igazság,
szeretet stb... alatt, az attól függ, hogy a mi
kultúránkban, a mi környezetünkben
hogyan élik meg ezeket a jelenségeket. A mi
gondolatvilágunkra, a valláshoz való
hozzáállásunkra a legnagyobb hatást
még mindig a keresztény örökség
és a materialista világkép gyakorolja.
A Korán viszont független mindenféle kulturális
hatástól (az arabtól is!), mert a Világ
Teremtõjének szempontjából néz
a világra, és ezt a nézõpontot
közvetíti. Vagyis a Koránban Allah határozza
meg, hogy mi a hit, a jótett, a boldogság, az
igazság; vagy azt, hogy ki számít hívõnek,
ki a munáfik (aki nem õszinte a hitében),
ki az élõ és ki a halott... A Korán
más értelemben használja ezeket a fogalmakat,
mint mi. Fontos tehát, hogy mi is úgy értsük,
ahogy a Korán, különben csak azt hisszük,
hogy értjük (hiszen ismerõsek a szavak),
de valójában lemaradunk az üzenet legnagyobb
részérõl. Ez nagyon veszélyes,
hiszen azt hisszük, hogy minden rendben van, teljes biztonságérzetben
ülünk a babérjainkon, pedig lehet, hogy Allah
szemében nem is számítunk hívõnek...
Azok a fogalmak, amelyeket insallah ebben a rovatban tárgyalni
fogunk, (néhány példa: ímán,
iszlám, tevhid, dín, iláh, rabb, ibáda,
dzsáhiliyye, adále, hikme, zulm, emáne,
hiláfe, káfir, munáfik, sirk, kibir,
márifet, muhabbet, takva, ihszán, szálih
amel, tevbe, tevekkul, szabr, kader, iráde, fitrat,
ahlák, hidáya, gayb, seytán, tagut, dzsihád,
seháda, umma, imám, uhuvve...) az iszlám
világkép és a muszlim mentalitás
alapkövei. Aki tud arabul Koránt olvasni, az nap
mint nap találkozik velük a Korán oldalain.
Aki pedig muszlim tudósok és gondolkodók
mûveit olvassa, azt láthatja, hogy -Arabisztánban,
Törökországban, Pakisztánban, Iránban
vagy bárhol- a megértéshez és
a tudatos vallásgyakorláshoz ezeken a fogalmakon
keresztül vezet az út.
Insallah ezen fogalmak pontos megértése minket
is hozzásegít ahhoz, hogy úgy éljük
az iszlámot, ahogy azt a Mindenható Allah elvárja
és elfogadja tõlünk, ne pedig úgy,
ahogy az nekünk kényelmes.
Végezetül pedig a forrásaimról
szeretnék beszélni. Minden fogalomhoz elsõsorban
áját és hadíszt igyekszem használni.
Használom az eredeti arab nyelvû Koránt,
a két magyar nyelvû 'fordítást'(Simon
R., Miháffy B.), és 3-4 féle török
meált (értelmezést). Az ájákat
én is meál formában szeretném
megadni, ami azt jelenti, hogy nem erõltetném
a szó szerinti jelentést, hanem inkább
az értelmét igyekszem átadni úgy,
hogy azt fejezze ki, amit jelent. Például a
"lá iláhe illallah" kb. fordítása:
"nincs isten, csak Allah", a meálja pedig:
"nem méltó senki az imádatra, csak
Allah" Erre az értelmezéses-fordításra
(meál) az arab nyelv és fõleg a Korán
sajátos tömörsége miatt van szükség.
Hadísz-gyûjteményként egyenlõre
a Riyádu-sz Szálihínt fogom használni
insallah. Ezenkívül fõleg tefszírekbõl
(Korán-magyarázat) szeretnék dolgozni:
Mustafa Islamoglu: Tefsírü-l Kur'an, Te'vilü-l
Furkan; Seyyid Kutub: Fí ziláli-l Kur'an; Ebu'l
A'la Mevdúdi: Tefhimu-l Kur'an; Muhammed Esed: The
message of the Qur'an; Elmalili M. Hamdi Yazir: Hak díni
Kur'an dili; Said Nursi: Risále-i Núr.
A leggyakrabban használt 'egyéb' mûvek
pedig ezek: Muhammed Fuad Abdulbaki: el-mu'dzsemu-l Mufehres
li Elfazi'l Kur'ani-l Kerím; Imam Gazáli: Ihyau
Ulumi-d dín; Sah Veliyyullah ed-Dihlevi: Huddzsetulláhi-l
Báliga, Ibn Kayyim el-Dzsevziyye: Medáridzsu-sz
Szálikín; Mustansir Mír: Kur'aní
terimler ve kavramlar sözlügü (Dictionary of
Qur'anic Terms and Concepts); Yusuf Kerimolu: Kelimeler, Kavramlar;
Ebu'l A'lá Mevdúdi: Kur'an'in dört temel
terimi (Kur'án Ki Csar Bunyadí Istilahí).
Az igyekezet tõlünk, a siker Allahtól.
Wal-hamdulilláhi Rabbi-l álemín.
Sumeyye
Elsõ rész: Biszmillah 
Második rész: A vallás - dín 
Hamradik rész: Istenszolgálat - Ibadah 
Negyedik rész: Isten - Ilah 

|